식사 드셨어요? 식사 맛있게 드세요?!

생성일
2013/10/07
작성자
"식사 드셨어요?” “식사 맛있게 드세요!”
이게 어느 나라 말이냐?
‘식사’ 자체가 물론 ‘음식’ 자체를 이르는 말로 쓰일 때도 있긴 하지만,
보통 ‘식사(食事)’ 는, ‘음식을 먹고 마시는 일’을 뜻하는 말이다.
일을 어떻게 먹을 수가 있니?
“식사하셨나요?” “식사하러 가시나요?” “식사 맛있게 하세요!”
이렇게 말해다오.
영어로는 각각,
“Did you have lunch (or breakfast/ dinner)?”
“Are you going to lunch (or breakfast/ dinner) now?”
“Enjoy your meal!”
라고 하면 된다.
그리고 우리말에서 아주 높은 웃어른께는 ‘식사하셨나요?’도 너무 casual하다.
“할아버지, (점심)진지 잡수셨습니까?”
정도로 말하고, 회사상사나 선생님께는
“과장님, 점심 잡수셨습니까?” “선생님, 점심 드셨습니까?” “부장님, (점심) 식사하셨습니까?”
정도로 묻도록 하자.